五色水仙

首页 » 常识 » 常识 » 巴列霍诗歌精选12首我温柔的安第斯山姑娘
TUhjnbcbe - 2025/6/23 3:46:00

巴列霍(~),秘鲁作家。生于北部山区的圣地亚哥·德·丘科,卒于巴黎。父亲是西班牙人后裔,母亲是印第安人。中学未毕业就自谋生路,当过乡村教师和厂矿职员。年入省会特鲁西略城自由大学哲学文学系攻读文学,两年后改学法律。曾参加文学团体北方社,早期诗作受到该团体悲观主义影响。

黑色的使者

生活有如此厉害的打击……我不知道!

就像是上帝的仇报;面对它们

似乎一切苦恼的后遗症

都沉积在灵魂……我不知道!

.

打击虽然不多;然而……能在

最冷酷的面孔和最结实的脊背上开出阴暗的沟壑。

它们或许是野蛮的匈奴人的战马

要么就是死神派来的黑色使者。

.

它们是灵魂中耶稣的形象

也是命运亵读的某种可爱信仰的重重的跌倒。

那些血淋淋的打击是面包的爆裂声

它正在炉门为我们烘烤。

.

而人……可怜……可怜!转过双眼

如同有人在肩上拍一下,将我们召唤

转过疯狂的吸睛,而昔日的一切

宛似一个罪过的水糖.沉积在目光上。

.

生活中有如此厉害的打击……我不知道!

.

赵振江译

悲惨的晚餐

要到几时

人们才不欠我们的东西……

在哪个角落

我们可怜的膝盖才能得到长久的休息!

要到何年何月

鼓舞我们的十字架才能停止苦役。

.

要到几时

可疑之神才使我们的苦难得到报偿……

我们已久久地坐在桌旁.

身边的婴儿难熬午夜、饥饿痛哭、难入梦乡……

要到几时我们才能在永恒的早晨的边缘

和他人相见,大家都已用过早餐。

这泪水的深渊一一我从未叫人把自己带到这里

要持续到哪一天!

.

我用双肘支撑,以手掩面,

垂头丧气,浸在泪水里边:

这悲惨的晚餐还要维持多少时间!

.

是谁在痛饮之后嘲笑我们,

时而走远,时而靠近,

就像盛着人类痛苦本质的黑色勺子——墓坟……

.

那昏暗的坟墓更不知道

这晚餐还要维持多少时间!

.

赵振江译

遥远的脚步

父亲在沉睡。威严的面孔

表明平静的心灵。

现在他多么甜蜜……

那就是我——如果他有什么苦的东西。

..

家中一片沉寂;人们在祈祷;

今天没有孩子们的消息。

父亲醒来,聆听

逃往埃及那依依惜别的话语。

现在他多么近啊……

那就是我——如果他有什么遥远的东西。

.

母亲漫步在果园,

品尝着不是滋味的心酸。

现在她多么温柔,

多么出神,多么飘逸,多么爱恋。

.

家中一片沉寂,没有喧闹,

没有消息,没有天真,没有稚气。

如果有什么波折在傍晓降临并瑟瑟有声,

那就是两条白色的古道,弯弯曲曲。

我的心正沿着他们走去。

.

(赵振江译)

逝去的恋歌

此时此刻,我温柔的安第斯山姑娘丽达

宛似水仙花和灯笼果,在做什么?

君士坦丁堡令我窒息,

血液在昏睡,像我心中劣质的白兰地。

.

此时此刻,她的双手会在何方?

它们将把傍晚降临的洁白熨烫,

正在降落的雨

使我失去生的乐趣。

.

她那蓝丝绒的裙子将会怎样?

还有她的勤劳,她的步履

她那当地五月里甘蔗的芳香?

.

她会在门口将一朵彩云眺望,

最后会颤抖着说:“天啊,真冷!

一只野鸟在瓦楞上哭泣忧伤。”

.

赵振江译

一个人肩上扛着面包走过……

一个人肩上扛着面包走过,

看了他我怎能再去写我这样的人?

.

另一个人坐下,搔痒,从腋下

捏出一个虱子井把它掐死,

看了他我还有什么勇气去谈精神分析?

.

又一个人手持棍棒走向我的胸膛,

看了他我怎样把苏格拉底对医生讲?

.

一个跌子走过,用胳膊倚着一个儿童,

看了他还能去读安德烈·勃勒东?

.

另一个人冻得发抖.咳嗽,吐血,

看了他还能提起痛心的我自己?

.

另一个在污泥中寻找骨头、果皮,

看了他我还能再去写无限的天地?

.

一个泥瓦匠从屋顶上跌下来死去,

他已不再吃午饭,

看了他我还用更换转义词和比喻?

.

一个商人偷顾客一克重的东西,

看了他我还能把四度空间涉及?

.

一个银行家伪造了帐目,

看了他我还能在剧院里痛哭?

.

一个穷人睡着了,脚放在背上,

看了他我还能对人把毕加索去讲?

.

有个人壕哭着走入坟圈,

看到他我怎能再去科学院?

.

有个人在厨房里将枪擦得干干净净,

看到他我还有什么勇气谈论来生的事情?

.

有个人掰着指头数着走过,

看到他我怎能不呐喊一声而谈论“非我”?

.

尹承东译

我降生那天

我降生那天

上帝病了。

.

人人皆知我活着

而且我坏;却不知

那个一月里的十二月。

.

因为我降生那天

上帝病了。

.

我形而上的元气

出现了空缺,

这谁也不须触摸:

一座寂静的修道院

在火焰上说话。

.

我降生那天

上帝病了。

.

兄弟,你听,你听……

好。千万不要离开我

而不带走十二月

而不留下一月。

.

因为我降生那天

上帝病了。

.

人人皆知我活着

而且咀嚼着……却不知

为什么我的诗里有吱嘎声,

有隐隐的棺木味,

还有锉刀般的风

被沙漠里那个

好问的斯芬克斯解拆。

人人皆知……却不知

光明得了痨病,

而黑暗却发胖……

却不知神秘会综合

不知道是那座悦耳而悲伤的

驼峰在远处预报

从界限通向界限的

子午线。

.

我降生那天

上帝病了,

病重了。

.

飞白译

禁锢的爱

你从嘴唇和阴影中的眼光里

星星点点地浮现!

我从你的脉络中浮出

象一只受伤的狗

找寻着一个安静街道的避难所。

.

爱情,在世界上你是灾难!

我的吻是魔鬼弓上的箭头;

我的吻是圣教徒。

.

灵魂是占星术——

在亵渎中保持着的纯洁!

熏陶大脑的心脏!——

.

你的心在我的悲哀的身体里。

柏拉图的雄蕊

就开放在你灵魂的花冠上。

.

是那邪恶静静的忏悔吗?

你,偶尔,听见过他的声音吗?

天真的花朵!……

你不知道这并不是咒语,

爱情就是犯罪的基督!

.

赵珊珊译

朝圣

我们走在一块。梦

是这么愉快地在我们脚下舔着;

而一切都在苍白的、

不高兴的团圆中扭曲着。

.

我们走在一块。那些

死灵魂,它们像我们一样,为了爱情

而翻山越岭,

踏着蹒跚的乳白色脚步

穿着死板的丧服

飘飘忽忽地朝我们走来。

.

爱侣,我们走在一堆土的

弱不禁风的边缘。

一只翅膀飞过去,涂着油,

涂着纯净。但是一击,

从我不知道的地方袭来,

在每一滴泪中

磨尖仇恨之牙。

.

而一个士兵,一个巨大的士兵,

戴着为了肩章而留下的伤口,

在英雄式的黄昏时分来了勇气,

并且大笑,他用他的双脚

--像一摊难看的破烂,

展示生命的头脑。

.

我们走在一块,紧靠着,

飘飘忽忽的脚步,不可击败的光;

我们经过一个坟场的

暗黄色丁香花。

.

黄灿然译

叶子的神圣飘落

月亮:一个巨大的头的尊贵冠冕,

在你行走的时候把叶子掉进黄色的影子里。

一位救世主的红色冠冕,他悲剧性地

轻轻地对着蓝宝石沉思!

.

月亮:天堂里不顾一切的心,

为什么你向西运行

在那个注满蓝酒的杯里,

当它的颜色代表失败和忧伤?

.

月亮:飞走是没有用的,

因此你在一个散布着蛋白石的框架里升起:

也许你是我的心,像一个吉普赛人,

在天空中游荡,洒下如泪的诗篇!……

.

黄灿然译

黑杯

夜是邪恶之杯。一声警笛

划过夜色,像一根颤抖的针。

听着,放荡的女人,如果你已经离开了,那么

为什么波浪仍然漆黑,仍然使我汹涌起来?

.

地球在它的黑暗中抓住棺材的边缘。

听着,荡妇,你永不会回来。

.

我的肉体游泳着,游泳着

在那只仍然使我悲伤的黑暗之杯中,

我的肉体在那里游泳着,

就像在一个女人放荡的心中。

.

星光一般的煤……我已经感到

一块块干泥巴掉落

在我透明的莲花上。啊,女人!这具全是本能的肉体

只为你而存在。啊,女人!

.

因为这,黑色的高脚杯!现在你已经走了,

我在黄昏中闷燃着,

而其他想喝酒的欲望开始在肉体内搔挠着。

讨厌的循环

世上有要回来的愿望,来爱,而不是离开,

也有要去死的愿望,受两股

永不会成为地峡的相反的水冲击。

.

世上有获得一个吻的愿望,它会遮蔽生命,

它在非洲枯萎于强烈的痛苦,

自杀!

.

世上有……不想拥有欲望的愿望。主啊,

我把弑神之指对准你。

世上有不想拥有一颗心的愿望。

.

春天回来了,它回来了还将离开。而上帝

弯曲在时间里重复他自己,走过去,走过去,

他肩上扛着宇宙的脊骨。

.

当我的殿堂敲起哀悼的鼓声,

当刻在刀上的睡眠伤害我,

世上有要把这首诗移动一寸的愿望!

.

黄灿然译

赶驴人

赶驴人,你像幻想似地走着,汗珠闪烁。

梅诺古楚农场每天

要你用一千桩麻烦换取生计。

第十二个中午。我们来到这一天的腰际。

太阳是多么灼人。

.

赶驴人,你穿红披风慢慢远去,

咀嚼着你古柯叶中的秘鲁民歌。

而我,来自硬木群落,

来自一个世纪的优柔寡断,

对着你的地平线沉思,为蚊子们

和一只有着啪卡啪卡声的鸟儿

唱出的精美虚弱的歌儿所哀悼。

最后你将抵达你要抵达的地方,

赶驴人,在你那圣徒似的驴子背后,

远去……

远去……

.

那么你也是幸运的,在这酷热中,

就连我们所有的希望和愿望都高涨起来,

当那几乎带动不起身体的精神

行走而没有古柯,难以把它的畜牲

拉向永恒的

安第斯山脉之西。

.

黄灿然译

面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。#巴列霍#

1
查看完整版本: 巴列霍诗歌精选12首我温柔的安第斯山姑娘